Mirasın reddi, diğer bir deyişle reddi miras; miras bırakanın ölümü üzerine yasal veya atanmış mıraşçıların ölenin her türlü borç ve alacaklarıyla birlikte oluşan mirasın hak ve yükümlülüklerini reddetmesi olarak tanımlanabilir.

Bu yazımızda Türk Medeni Kanununda yer alan Mirasın Reddi hükümlerine ait İngilizce terminoloji ve madde çevirilerine yer veriyoruz.

İyi çalışmalar…

Bir alt başlık ekleyin.jpg
Türk Hukukunda Mirasın Reddi – To Disclaim the Inheritance in Turkish Law (Hukuk ingilizcesi – Legal English)

B. Disclaimer
B. Ret

I. Declaration
I. Ret beyanı

1. Right to renounce
1. Ret hakkı

Article 605- The statutory and named heirs are entitled to disclaim the inheritance passing to them.
Madde 605-Yasal ve atanmış mirasçılar mirası reddedebilirler.

There is a presumption of a disclaimer if at the time of his or her death the deceased had been officially declared insolvent or was manifestly insolvent.
Ölümü tarihinde mirasbırakanın ödemeden aczi açıkça belli veya resmen tespit edilmiş ise, miras reddedilmiş sayılır.


2. Time limit
2. Süre

a. In general
a. Genel olarak

Article 606-The time limit for a disclaimer is three months.
Madde 606- Miras, üç ay içinde reddolunabilir.

For statutory heirs, this limit begins on the date on which they learned of the death, unless they can show that they did not learn of their succession rights until later, and for named heirs it begins on the date on which they received official notification of the testator’s disposition.
Bu süre, yasal mirasçılar için mirasçı olduklarını daha sonra öğrendikleri ispat edilmedikçe mirasbırakanın ölümünü öğrendikleri; vasiyetname ile atanmış mirasçılar için mirasbırakanın tasarrufunun kendilerine resmen bildirildiği tarihten işlemeye başlar.


b. In the case of an inventory
b. Terekenin yazımında

Article 607- If an inventory has been drawn up as a precautionary measure, the disclaimer time limit for all heirs begins on the date on which the judge of the civil court of peace notified them that the inventory was complete.
Madde 607- Koruma önlemi olarak terekenin yazımı hâlinde mirası ret süresi, yasal ve atanmış mirasçılar için yazım işleminin sona erdiğinin sulh hâkimi tarafından kendilerine bildirilmesiyle başlar.


3. Passing of right to disclaim
3. Ret hakkının geçmesi

Article 608- If an heir dies before disclaiming or accepting an inheritance, the right to disclaim passes to his or her heirs.
Madde 608- Mirası reddetmeden ölen mirasçının ret hakkı kendi mirasçılarına geçer.

For such heirs, the disclaimer time limit begins on the date on which they learned that the inheritance passed to the deceased heir and ends no sooner than the date on which the time limit for disclaiming the inheritance from the deceased heir expires.
Bu mirasçılar için ret süresi, kendilerinin mirasbırakanına mirasın geçtiğini öğrendikleri tarihten başlar. Ancak bu süre, kendilerinin mirasbırakanından geçen mirasın reddi için mirasçıya tanınan süre dolmadıkça sona ermez.

Where such heirs disclaim the inheritance and it passes to other heirs who previously had no succession rights, the disclaimer time limit for the latter begins on the date on which they learned of the disclaimer.
Ret sonucunda miras daha önce mirasçı olmayanlara geçerse; bunlar için ret süresi, önceki mirasçılar tarafından mirasın reddedildiğini öğrendikleri tarihten işlemeye başlar.


4. Form
4. Reddin şekli

Article 609- An heir must declare his or her disclaimer orally or in writing to the civil court of peace.
Madde 609- Mirasın reddi, mirasçılar tarafından sulh mahkemesine sözlü veya yazılı beyanla yapılır.

It must be unconditional and without reservation.
Reddin kayıtsız ve şartsız olması gerekir.

The judge of the civil court of peace keeps an official record of disclaimers.
Sulh hâkimi, sözlü veya yazılı ret beyanını bir tutanakla tespit eder.

The disclaimer declaration made within the period of time is written in the special register of the place where the succession commence by the judge of the civil court of peace and if the heirs requests, a document indicating the disclaimer shall be given.
Süresi içinde yapılmış olan ret beyanı, mirasın açıldığı yerin sulh mahkemesince özel kütüğüne yazılır ve reddeden mirasçı isterse kendisine reddi gösteren bir belge verilir.

How to keep the report and register shall be regulated by the regulation issued by the President.
Tutanağın ve kütüğün nasıl tutulacağı Cumhurbaşkanınca çıkarılan yönetmelikle düzenlenir.


II. Forfeiture of right to disclaim
II. Ret hakkının düşmesi

Article 610- If the heir fails to declare that he or she disclaims the inheritance within the relevant time limit, he or she acquires it without reservation.
Madde 610- Yasal süre içinde mirası reddetmeyen mirasçı, mirası kayıtsız şartsız kazanmış olur.

Where an heir has interfered in the affairs of the estate before expiry of the disclaimer time limit or has acted in a manner not conducive to administering the estate or maintaining the deceased’s business activities, or where he or she has appropriated or concealed objects belonging to the estate, he or she is no longer entitled to disclaim the inheritance.
Ret süresi sona ermeden mirasçı olarak tereke işlemlerine karışan, terekenin olağan yönetimi niteliğinde olmayan veya mirasbırakanın işlerinin yürütülmesi için gerekli olanın dışında işler yapan ya da tereke mallarını gizleyen veya kendisine maleden mirasçı, mirası reddedemez.

In order to prevent the statute of limitations or period of prescription, filing a lawsuit and commencing execution proceedings shall not eliminate the right to disclaim.
Zamanaşımı veya hak düşümü sürelerinin dolmasına engel olmak için dava açılması ve cebrî icra takibi yapılması, ret hakkını ortadan kaldırmaz.


III. Disclaimer by one co-heir
III. Mirasçılardan biri tarafından ret

Article 611- Where the deceased has not made a testamentary disposition and one of two or more heirs disclaims the inheritance, his or her share of the estate passes to the other heirs as if he or she had predeceased.
Madde 611- Yasal mirasçılardan biri mirası reddederse onun payı, miras açıldığı zaman kendisi sağ değilmiş gibi, hak sahiplerine geçer.

Where the deceased has made testamentary disposition, any share of the estate disclaimed by a named heir passes to the testator’s nearest statutory heirs, unless other intentions on the part of the testator are evident from the disposition.
Mirası reddeden atanmış mirasçının payı, mirasbırakanın ölüme bağlı tasarrufundan arzusunun başka türlü olduğu anlaşılmadıkça, mirasbırakanın en yakın yasal mirasçılarına kalır.


IV. Disclaimer by all the nearest heirs
IV. En yakın mirasçıların tamamı tarafından ret

1. In general
1. Genel olarak

Article 612- Where the inheritance is disclaimed by all the nearest heirs, the estate is liquidated by the civil court of peace.
Madde 612- En yakın yasal mirasçıların tamamı tarafından reddolunan miras, sulh mahkemesince iflâs hükümlerine göre tasfiye edilir.

If liquidation produces a surplus after payment of debts, this passes to those entitled to inherit as if they had not disclaimed it.
Tasfiye sonunda arta kalan değerler, mirası reddetmemişler gibi hak sahiplerine verilir.


2. Entitlement of surviving spouse
2. Mirasın sağ kalan eşe geçmesi

Article 613- If the deceased’s issue have disclaimed the inheritance, their shares of the estate pass to the surviving spouse.
Madde 613- Altsoyun tamamının mirası reddetmesi hâlinde, bunların payı sağ kalan eşe geçer.


3. Disclaimer in favour of subsequent heirs
3. Sonra gelen mirasçılar yararına ret

Article 614- When disclaiming the inheritance, the heirs may request that it be offered to their subsequent heirs before the estate is liquidated.
Madde 614- Mirasçılar, mirası reddederken, kendilerinden sonra gelen mirasçılardan mirası kabul edip etmeyeceklerinin sorulmasını tasfiyeden önce isteyebilirler.

In this event, the judge of the civil court of peace informs the subsequent heirs that the preceding heirs have disclaimed, and if the former fail to declare their acceptance of the inheritance within one month, they are likewise deemed to have disclaimed it.
Bu takdirde ret, sulh hâkimi tarafından daha sonra gelen mirasçılara bildirilir; bunlar bir ay içinde mirası kabul etmezlerse reddetmiş sayılırlar.

Upon this, the inheritance is liquidated according to the provisions of bankruptcy and the remaining at the end of the liquidation shall be given to the heirs who come first.
Bunun üzerine miras, iflâs hükümlerine göre tasfiye edilir ve tasfiye sonunda arta kalan değerler, önce gelen mirasçılara verilir.


V. Extension of time limit
V. Ret süresinin uzatılması

Article 615- Where there is good cause, the judge of the civil court of peace may grant the legal and named heirs an extension of the time limit or set a new one.
Madde 615- Önemli sebeplerin varlığı hâlinde sulh hâkimi, yasal ve atanmış mirasçılara tanınmış olan ret süresini uzatabilir veya yeni bir süre tanıyabilir.


VI. Disclaimer of a legacy
VI. Vasiyetin reddi

Article 616- Where a legatee disclaims a legacy, it becomes void in favour of the obligor, unless other intentions on the part of the testator are evident from his or her disposition.
Madde 616- Vasiyet alacaklısının vasiyeti reddetmesi hâlinde, mirasbırakanın arzusunun başka türlü olduğu tasarruftan anlaşılmadıkça, bu redden vasiyet yükümlüsü yararlanır.


VII. Security for the heir’s creditors
VII. Mirasçıların alacaklılarının korunması

Article 617- Where an overindebted heir has disclaimed an inheritance in order to withhold it from his or her creditors, the latter or the bankruptcy administrators may challenge the disclaimer within six months unless their claims are secured.
Madde 617- Malvarlığı borcuna yetmeyen mirasçı, alacaklılarına zarar vermek amacıyla mirası reddederse; alacaklıları veya iflâs idaresi, kendilerine yeterli bir güvence verilmediği takdirde, ret tarihinden başlayarak altı ay içinde reddin iptali hakkında dava açabilirler.

If their challenge is upheld, the inheritance is placed in official liquidation.
Reddin iptaline karar verilirse, miras resmen tasfiye edilir.

Any surplus serves first to satisfy the challenging creditors and any balance remaining after redemption of the other debts passes to the heirs in whose favour the disclaimer was made.
Bu suretle tasfiye edilen mirastan reddeden mirasçının payına bir şey düşerse bundan, önce itiraz eden alacaklıların, daha sonra diğer alacaklıların alacakları ödenir. Arta kalan değerler ise, ret geçerli olsa idi bundan yararlanacak olan mirasçılara verilir.


VIII. Liability in the event of disclaimer
VIII. Ret hâlinde sorumluluk

Article 618- Where the deceased was insolvent and his or her heirs disclaim the inheritance, they remain liable to his or her creditors to the extent that in the five years prior to his or her death they received property or assets from him or her which on division of the estate would have been subject to hotchpot.
Madde 618- Ödemeden âciz bir mirasbırakanın mirasını reddeden mirasçılar, onun alacaklılarına karşı, ölümünden önceki beş yıl içinde ondan almış oldukları ve mirasın paylaşılmasında geri vermekle yükümlü olacakları değer ölçüsünde sorumlu olurlar.

The endowment of newly-weds according to local custom and the costs of raising and educating children are not affected by such liability.
Olağan eğitim ve öğrenim giderleriyle âdet üzere verilen çeyiz, bu sorumluluğun dışındadır.

Heirs acting in good faith are liable only to the extent they are still enriched.
İyiniyetli mirasçılar, ancak geri verme zamanındaki zenginleşmeleri ölçüsünde sorumlu olurlar.


logo.jpg

FAYDALI OLMASI DİLEKLERİMİZLE

KATKI, GÖRÜŞ, ELEŞTİRİ VE SORULARINIZI BİZE YORUM OLARAK YAZABİLİRSİNİZ.

Sayfa Başına Dön
Creative Commons Lisansı
Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.