Türk Sınai Mülkiyet Kanunu 10 Ocak 2017 tarihinde yürürlüğe girdi. Marka, patent, faydalı model, tasarım, coğrafi işaret ve geleneksel ürün adları anılan yasada düzenlendi. Yasa koyucu bir yandan uluslararası anlaşmalar ve AB mevzuatıyla uyumlaştırmayı, diğer yandan uygulamada çıkan sorunları çözmeyi amaçlamıştır.

Bu çalışmada, Türk Sınai Mülkiyet Kanunu ilk 3 maddesinin İngilizce çevirisine yer veriyoruz.

The different forms of intellectual property
Fikri ve Sinai Haklar – Intellectual Property (Hukuk Ingilizcesi – Legal English)

TURKISH INDUSTRIAL PROPERTY ACT
SINAİ MÜLKİYET KANUNU

PRELIMINARY PROVISIONS
BAŞLANGIÇ HÜKÜMLERİ

Purpose, Scope, Definitions and Persons that will benefit from Protection
Amaç, Kapsam, Tanımlar ve Korumadan Yararlanacak Kişiler


Purpose and Scope
Amaç ve kapsam

ARTICLE 1- (1) The purpose of this Code is to protect the rights relating to trademark, geographical signs, design, patent, utility model and traditional product names and thus to contribute to technological, economic and social progress.
Madde 1- (1) Bu Kanunun amacı; marka, coğrafi işaret, tasarım, patent, faydalı model ile geleneksel ürün adlarına ilişkin hakların korunması ve bu suretle teknolojik, ekonomik ve sosyal ilerlemenin gerçekleştirilmesine katkı sağlamaktır.

(2) This Code encompasses applications, registrations and post-registration processes regarding trademarks, geographical signs, design, patent, utility model and traditional product names and legal and criminal sanctions concerning the violation of these rights.
(2) Bu Kanun; marka, coğrafi işaret, tasarım, patent, faydalı model ile geleneksel ürün adlarına ilişkin başvuruları, tescil ve tescil sonrası işlemleri ve bu hakların ihlaline dair hukuki ve cezai yaptırımları kapsar.


Definitions
Tanımlar

ARTICLE 2- (1) In the enforcement of this Code;
Madde 2- (1) Bu Kanunun uygulanmasında;

a) Emblem: An emblem, which is established by the Office, indicating that the geographical indications and traditional product names have been registered in line with the provisions of this Code; used on the product or its packaging together with the name it has been registered or applied by the right owners in an easily visible manner in case it cannot be used on the product or its packaging due to its characteristics; and mandatory to be used in case of geographical signs,
a) Amblem: Coğrafi işaretler ve geleneksel ürün adlarının bu Kanun hükümlerine uygun olarak tescil edilmiş olduğunu gösteren ve Kurum tarafından oluşturulan; tescil edildiği adla birlikte ürün veya ambalajı üzerinde kullanılan ya da niteliği gereği ürünün kendisi veya ambalajı üzerinde kullanılamadığı durumlarda kolayca görülebilecek şekilde hak sahibi kullanıcılar tarafından uygulanan ve coğrafi işaretler bakımından kullanılması zorunlu olan işareti,

b) Plant variety: The plant group within the lowest taxonomic rank defined by the expression of various characteristics resulting from one or more genotypes; distinguished from other genotypes of same species by at least one typical characteristic, and considered as a unit with regard to its suitability for being propagated unchanged,
b) Bitki çeşidi: Bir veya birden fazla genotipin ortaya çıkardığı bazı özellikleri ile tanımlanan, aynı tür içindeki diğer genotiplerden en az bir tipik özelliğiyle ayrılan ve değişmeksizin çoğaltılmaya uygunluğu bakımından bir birim olarak kabul edilen en küçük taksonomik kısım içerisinde yer alan bitki grubunu,

c) Biological material: Any material that contains genetic information and is self reproducing or which can be reproduced in a biological system,
c) Biyolojik materyal: Genetik bilgi içeren ve kendi kendine üreyebilen ya da bir biyolojik sistemde üretilebilen herhangi bir maddeyi,

ç) Bulletin: The relevant publication where subjects set out in this Code are published regardless of publication medium,
ç) Bülten: Yayım ortamının türüne bakılmaksızın bu Kanunda belirtilen hususların yayımlandığı ilgili yayını,

d) Employee: Persons who are under the service of another party due to a private law contract or a similar legal relationship and under personal obligation with respect to this legal relationship to carry out a certain work given by the employer,
d) Çalışan: Özel hukuk sözleşmesi veya benzeri bir hukuki ilişki gereğince, başkasının hizmetinde olan ve bu hizmet ilişkisini işverenin gösterdiği belli bir işle ilgili olarak kişisel bir bağımlılık içinde ona karşı yerine getirmekle yükümlü olan kişiler ile kamu görevlilerini,

e) Office: Turkish Patent and Trademark Office,
e) Kurum: Türk Patent ve Marka Kurumunu,

f) Board: The Board within the Department of Re-examination and Evaluation,
f) Kurul: Yeniden İnceleme ve Değerlendirme Dairesi Başkanlığı bünyesinde yer alan Kurulu,

g) Trademark attorney: The persons who represent the right owners before the Office in the fields relating to trademark, design, geographical signs and traditional product names,
g) Marka vekili: Marka, tasarım ve coğrafi işaret ile geleneksel ürün adlarına ilişkin konularda, hak sahiplerini Kurum nezdinde temsil eden kişileri,

ğ) Paris convention: The Paris Convention for the Protection of Industrial Property dated 20/3/1883 and the amendments to this Convention as duly enforced by the Republic of Turkey, which has been approved with Council of Ministers with the Decree dated 8/8/1975 and numbered 7/10464,
ğ) Paris Sözleşmesi: 8/8/1975 tarihli ve 7/10464 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile onaylanan Sınai Mülkiyetin Himayesine Mahsus Milletlerarası Bir İttihat İhdas Edilmesine Dair 20/3/1883 tarihli Sözleşmeyi ve Türkiye Cumhuriyeti tarafından usulüne göre yürürlüğe konulmuş bu Sözleşme ile ilgili değişiklikleri,

h) Patent attorney: The persons who represent right owners before the Office in the fields relating to patent, utility model and design rights,
h) Patent vekili: Patent, faydalı model ve tasarım haklarına ilişkin konularda, hak sahiplerini Kurum nezdinde temsil eden kişileri,

ı) Industrial property right: Trademark, geographical sign, design, patent and utility model,
ı) Sınai mülkiyet hakkı: Markayı, coğrafi işareti, tasarımı, patent ve faydalı modeli,

i) Register: means the recording medium, which contains the information relating to industrial property rights and traditional product names,
i) Sicil: Sınai mülkiyet hakları ile geleneksel ürün adlarına ilişkin bilgilerin yer aldığı kayıt ortamını,

j) Fee: The cost relating to services in the scope of this Code determined by the Office according to its relevant provisions inclusive of taxes and fees, if any.
j) Ücret: Bu Kanun kapsamında yer alan hizmetlere ilişkin olarak ilgili mevzuat hükümlerine göre Kurum tarafından belirlenen varsa vergi ve harç dâhil ücreti,

ifade eder.


Persons to benefit from protection
Korumadan yararlanacak kişiler

ARTICLE 3- (1) The following shall benefit from protection of this Code;
MADDE 3- (1) Bu Kanunla sağlanan korumadan;

a) Citizens of Republic of Turkey,
a) Türkiye Cumhuriyeti vatandaşları,

b) Natural or legal entities domiciled or engaged in industrial or commercial activities within the borders of Republic of Turkey,
b) Türkiye Cumhuriyeti sınırları içinde yerleşim yeri olan veya sınai ya da ticari faaliyette bulunan gerçek veya tüzel kişiler,

c) Persons who have the right of application according to the Paris Convention or Agreement Establishing the World Trade Organization,
c) Paris Sözleşmesi veya 15/4/1994 tarihli Dünya Ticaret Örgütü Kuruluş Anlaşması hükümleri dâhilinde başvuru hakkına sahip kişiler,

ç) According to reciprocity principle, persons whose citizenships are in states that provide Turkish citizens the protection of industrial property rights.
ç) Karşılıklılık ilkesi uyarınca, Türkiye Cumhuriyeti uyruğundaki kişilere sınai mülkiyet hakkı koruması sağlayan devletlerin uyruğundaki kişiler,

yararlanır.


logo.jpg

FAYDALI OLMASI DİLEKLERİMİZLE

KATKI, GÖRÜŞ, ELEŞTİRİ VE SORULARINIZI BİZE YORUM OLARAK YAZABİLİRSİNİZ.

Sayfa Başına Dön
Creative Commons Lisansı
Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.