Bu yazımızda İş Kanunu 29. maddesinde düzenlenen Toplu İşçi Çıkarma başlıklı düzenlemenin İngilizce çevirisine yer veriyoruz.

Toplu işçi çıkarma iş ilişkileri açısından özellikli bir durumdur. İş akitlerinin toplu halde feshi şüphesiz ki çalışma ilişkilerine derin etkiler yapabilme potansiyeline sahip bir durumdur. Bu nedenledir ki yasa koyucu iş barışının bozulmaması ve iş akdinin taraflarının hiçbirinin haklarının muhtel hale getirilmemesi için toplu işçi çıkarmayı mevzuatta özel olarak düzenlenmiştir.

2006350863-cgon568l.jpg
İşten çıkarma ne kadar da çirkin bir söz. Hadi senin “istihdam sıkıntından” bahsedelim.

Toplu işçi çıkarma

Collective redundancy

.

Madde 29 – İşveren; ekonomik, teknolojik, yapısal ve benzeri işletme, işyeri veya işin gerekleri sonucu toplu işçi çıkarmak istediğinde, bunu en az otuz gün önceden bir yazı ile, işyeri sendika temsilcilerine, ilgili bölge müdürlüğüne ve Türkiye İş Kurumuna bildirir. Article 29 – When the employer intends to make workers redundant collectively due to economic, technologic, structural reasons and similar enterprise, business or work requirements, he/she shall notify this to the business trade union representative, the relevant regional directorate and Turkish Employment Agency in writing, at least thirty days in advance.

.

İşyerinde çalışan işçi sayısı:

a) 20 ile 100 işçi arasında ise, en az 10 işçinin,

b) 101 ile 300 işçi arasında ise, en az yüzde on oranında işçinin,

c) 301 ve daha fazla ise, en az 30 işçinin,

İşine 17 nci madde uyarınca ve bir aylık süre içinde aynı tarihte veya farklı tarihlerde son verilmesi toplu işçi çıkarma sayılır.

The redundancy of:

a) at least 10 workers from among 20 to 100 workers employed at the business,

b) at least ten percent of 101 to 300 workers employed at the business,

c) at least 30 workers from among 301 or more workers employed at the business,

in accordance with Article 17 and on the same date or on different dates within a period of one month shall be considered as collective redundancy.

.

Birinci fıkra uyarınca yapılacak bildirimde işçi çıkarmanın sebepleri, bundan etkilenecek işçi sayısı ve grupları ile işe son verme işlemlerinin hangi zaman diliminde gerçekleşeceğine ilişkin bilgilerin bulunması zorunludur. It shall be obligatory to include, in the notification to be made under the first paragraph, information on the reasons of redundancy of the workers, the number and group of workers who will be affected by such and the period of time that the redundancy procedures will take place in should include.

.

Bildirimden sonra işyeri sendika temsilcileri ile işveren arasında yapılacak görüşmelerde, toplu işçi çıkarmanın önlenmesi ya da çıkarılacak işçi sayısının azaltılması yahut çıkarmanın işçiler açısından olumsuz etkilerinin en aza indirilmesi konuları ele alınır. Görüşmelerin sonunda, toplantının yapıldığını gösteren bir belge düzenlenir. In the negotiations to be made between the business trade union representatives and the employer following the notification, the issues of prevention of collective redundancy or reduction of the number of workers to be made redundant or minimization of the negative effects of redundancy on the workers shall be discussed. A document indicating that the meeting has been held shall be prepared at the end of negotiations.

.

Fesih bildirimleri, işverenin toplu işçi çıkarma isteğini bölge müdürlüğüne bildirmesinden otuz gün sonra hüküm doğurur. Notices of termination shall become effective thirty days after the notification of the regional directorate by the employer of his/her intention of collective redundancy.

.

İşyerinin bütünüyle kapatılarak kesin ve devamlı suretle faaliyete son verilmesi halinde, işveren sadece durumu en az otuz gün önceden ilgili bölge müdürlüğüne ve Türkiye İş Kurumuna bildirmek ve işyerinde ilan etmekle yükümlüdür. İşveren toplu işçi çıkarmanın kesinleşmesinden itibaren altı ay içinde aynı nitelikteki iş için yeniden işçi almak istediği takdirde nitelikleri uygun olanları tercihen işe çağırır. In cases where the business is completely closed and its activities are finally and continuously ceased, the employer shall only be obliged to notify the situation to the relevant regional directorate and Turkish Employment Agency at least thirty days in advance and to announce it at the business. In cases where the employer intends to employ workers for a work with the same qualifications within six months as of the finalization of collective redundancy, he/she shall preferably invite qualified workers.

.

Mevsim ve kampanya işlerinde çalışan işçilerin işten çıkarılmaları hakkında, işten çıkarma bu işlerin niteliğine bağlı olarak yapılıyorsa, toplu işçi çıkarmaya ilişkin hükümler uygulanmaz. If redundancy is made based on the qualification of works in the redundancy of workers employed in seasonal and campaign works, the provisions regarding collective redundancy shall not apply.

.

İşveren toplu işçi çıkarılmasına ilişkin hükümleri 18, 19, 20 ve 21 inci madde hükümlerinin uygulanmasını engellemek amacıyla kullanamaz; aksi halde işçi bu maddelere göre dava açabilir. The employer shall not enforce the provisions regarding collective redundancy in order to preclude the implementation of the provisions of Articles 18, 19, 20 and 21; otherwise, the worker may bring a lawsuit according to such articles.

onlinelogomaker-010917-1337-3789

FAYDALI OLMASI DİLEKLERİMİZLE

KATKI, GÖRÜŞ, ELEŞTİRİ VE SORULARINIZI BİZE YORUM OLARAK YAZABİLİRSİNİZ.

Sayfa Başına Dön
Creative Commons Lisansı
Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.